Meinen schalkhaften Chinesisch- Mitschülern (und anderen schadenfrohen Zeitgenossen) sei folgendes blog empfohlen: Hanzi Smatter.
Es ist dem Missbrauch chinesischer Schriftzeichen in der westlichen Kultur gewidmet. Neben völlig sinnfreien Aufdrucken auf Textilien, Dekorationsartikeln etc. sind vor allem schauerlich missglückte Tätowierungen zu bewundern, deren bedauernswerte Träger für alle Ewigkeiten durch diese Entstellung Hohn und Spott preisgegeben sind. Merke: Finger weg von fremden Sprachen, vor allem, wenn man ihrer nicht mächtig ist.
Die Schriftzeichen in nebenstehendem Bild bedeuten übrigends "Süß- saures Fleisch".
Die Schriftzeichen in nebenstehendem Bild bedeuten übrigends "Süß- saures Fleisch".
3 Kommentare:
Na, aber dann passt es doch vielleicht. Wenn der Träger süß ist und manchmal auch sauer wird.
Ironischerweise wollte er sich eigentlich durch "Schweinefleisch süß- sauer" entstellen lassen, um ein Fanal zu setzen. Stehender Applaus für dieses eindrucksvolle Beispiel. Wenigstens sind die Zeichen hübsch gemalt.
Ebent. Bei mir würde auch chou doufu draufstehen
Kommentar veröffentlichen